augustus 18, 2008 on 9:32 pm | In ge | 21 Comments
Ik dacht even een broek voor Peuter te bestellen, maar de H&M had er geen zin in en gaf mij in plaats daarvan een les Noors. Du har 0 varer i shoppingbagen. Til kassen.
Noors is een eitje.
21 Comments »
RSS feed for comments on this post.
Psies… je hebt niks in je karretje en of je naar de kassa wilt met je lege karretje.
Rare Norezen.Noorlanders.Norianen. Whatever.
Comment door Janneke — 18/08/2008 #
Zo met context en al weet ik wel wat er staat, maar als je mij een los woord zou geven (varer bijvoorbeeld) zou ik het toch niet raden hoor.
Comment door jennifer — 18/08/2008 #
Dat hele H&M online shopping is voor mij gewoon één grote vage wolk.
Comment door Rutger — 18/08/2008 #
Appeltje eitje zelfs!
Comment door Toaske — 18/08/2008 #
Det er lett til å lese ja. Min far er fra Norge. Men jeg har aldri vært der. Jeg vil dra der noe dag.
Comment door Tina — 18/08/2008 #
H & M is toch zweeds ?
.
ps. Tack för låtarna ; )
Comment door Anders — 19/08/2008 #
Voor jou misschien. Ik snap er niets van! 😉
Comment door bl@nkie aka Henry — 19/08/2008 #
’t is dat ze hartstikke leuke kleding verkopen, tegen een erg goede prijs,
maar dat online shoppen (en ook via de snailmail) vind ik bij hun waardeloos. eigenlijk.
leveringen die maar half aangeleverd worden, of wéken later pas.
Comment door karin r. — 19/08/2008 #
H&M doet af en toe zo raar :S Ik krijg ook heel vaak ineens online shops van andere landen
Comment door Eline — 19/08/2008 #
Heul apart!
Comment door Marijke — 19/08/2008 #
Wat een lekker taaltje is dat toch he 🙂
Comment door Redstar — 19/08/2008 #
Zo leer je nog eens wat…
Comment door Chantal — 19/08/2008 #
leg me eerst eens uit wat H en M is 😉
zoiets als ikea?
Til Kassen, dat is de directrice denk ik…
Comment door Maurice — 19/08/2008 #
Haha heb ik ook een keer gehad, je kan ook nog eens chinees proberen 😉 ben benieuwd of daar de kortingscode ook werkt.
Comment door San — 19/08/2008 #
En zo is het!!!
Die zandhandjes zijn supergaaf trouwens!!
Comment door Aukje — 19/08/2008 #
@jennifer: ja maar jij bent bèlgisch hè 😉
@rutger: keep it that way. maar. voorlopig 😉
@tina: te lui om te googlen, geef ik maar toe dat ik hier maar een half touwtje aan vast kan knopen. je vader is half noors? en toen?
@anders: zie @tina 😉 (en geen
tackdank.)@henry: hahaha!
@karin: is wel meer waardeloos aan de h&m. maar wat je zegt, die prijs…
@eline: váák zelfs?
@redstar: op zich ben ik wel fan van ‘het scandinavisch’ 😀
@maurice: de M is van maurice denk ik en de H weet ik ook niet 😉
@san: heb jij dat gehad, chinees?
@aukje: dank je 😀
Comment door de mama — 19/08/2008 #
Ja, Inge! Ja, bijna goed. Mijn vader is Noors. Ik ben helaas nog nooit in Noorwegen geweest, maar hoop ooit eens te gaan. Dat staat er dus. Hè hè, freetranslations.com doet wonderen 😉
Comment door Tina — 19/08/2008 #
Verzendkosten zijn natuurlijk ook wat hoog.
Comment door Adolf — 19/08/2008 #
de H is van Hulpverlener. (en de b= van blond 😉 )
even wat anders inge, ik had zojuist een logje geschreven met een verwijzing naar jouw verzoeklogje indertijd. En ik begrijp nu pas, je reactie daar nog eens lezend, waar je naar toe wilde. ik schrijf daar een dezer dagen of wat later nog eens een log over. over ziektewinst. Want dat komt heel veel voor. Maar wat is het boeiend om ouwe logs terug te lezen. Zal jij ook wel hebben.
Excuseer me voor de ruimte die ik ineem….een gastlog, zowaar.
groetjes en dag
ps: voed je peuter wel op met Bert en Ernie. Anders word ik verdrietig en kom ik hier noooooit meer lezen 😉
Comment door Maurice — 19/08/2008 #
Hei Inge:)
Norsk? Men det – vet du vel- behøver ikke være noe problem…? Eller…?
Fijne dag Inge!
xx ellen
(zo goed als noors na 24 jaar 🙂 )
Comment door ellen — 20/08/2008 #
Whoehahaha ach zolang het Noors is komen we nog wel bij de kassa.
Comment door Loezju — 24/08/2008 #